Как окажется впоследствии, это был тупиковый вариант. Будучи украден, принадлежавший Берну «БМВ» полностью поменял свой внешний вид и к тому времени находился уже в Италии. Он не был больше голубым, а его новый хозяин так и остался в блаженном неведении по поводу запутанной истории своего приобретения.
Главный инспектор Халлам поначалу тоже добился успеха. Банк Барклиз охотно представил все отчеты о работе торгово-транспортной компании, созданной Берном. Это открыло существование еще двух фиктивных компаний. Халлам тут же снарядил группу следователей для проверки каждой из них и вскоре окунулся в родную стихию, радостно отдавая приказы доставить на допрос несчастных и ни в чем не повинных бухгалтеров и поверенных и сравнить их отпечатки пальцев с найденными на документах. Когда обнаружились основные платежи из лихтенштейнского банка, он доложил обо всем коммандеру Джоунзу.
Поджав губы, Патрик Джоунз забарабанил пальцами по крышке стола.
– Пол, видимо, это придется отложить до завтра. Мы не имеем права чего-то домогаться от зарубежной организации только потому, что я так хочу. Но я еще посмотрю, что тут можно устроить. – Он опустил телефонную трубку и нахмурился. Лихтенштейн – конечно, там кто-то что-то и сможет припомнить, но толку от этого скорее всего не будет. До сих пор пухлолицый заметал следы весьма искусно. Джоунз был уверен, что поиски с автомобилем никуда не приведут. Что касалось трех промышленных зданий, то, судя по докладу Хьюи Картера, в них было хоть шаром покати. Абсолютно никаких улик: место пахло дезинфекцией и было явно вылизано подчистую. Единственное, что им удалось обнаружить, – маленькое пятнышко желтой краски на полу одного из блоков. Вероятней всего, оно совпадет по составу с краской контейнера. Хьюи Картер пришел в возбуждение, когда отпечатки пальцев, обнаруженные на дверной ручке, совпали с хранившимися в картотеке отпечатками пальцев некоего автоугонщика, и совершил набег на квартиру подозреваемого. Оказалось, что бывший вор работает по договору с дезинфекционной компанией. Его начальник подтвердил, что они производили уборку всех трех помещений, но никого из их обитателей сам он так и не видел.
Банки и агентство недвижимости помогали всем, чем только могли, но на представленных ими документах были отпечатки пальцев лишь самих банковских служащих и молодого агента. Все они клятвенно заверяли, что во время подписания договоров по найму и других соглашений пухлолицый был без перчаток. Какое-то невидимое покрытие на пальцах? Возможно.
Вот же черт, размышлял Джоунз. Должен же этот парень хоть где-то оскользнуться! Хьюи Картер что-нибудь да найдет. Должен же был хоть кто-то видеть, что происходило на Лаундиз-роуд. Вероятней всего, кто-то из тех многочисленных людей, которые осуществляли непосредственные поставки. Хьюи уже беседовал с водителем, доставившим контейнер, но оказалось, что тот видел только… пухлолицего. Не мог этот парень работать в одиночку – должны были быть и другие. Водитель говорил, что на стоянке рядом с блоком он видел еще несколько машин, хотя и не запомнил, каких именно.
Остальные, должно быть, прятались внутри. Пухлолицый был просто фасадом. Это значит – он не боялся, что его увидят. Почему? Ясное дело – грим. Лицо? Контактные линзы, крашеные волосы, возможно… подушечки за щеками. Да, подушечки. Речь? Нейтральная – ни то ни се. Безликая. То ли выпускник средней школы, то ли кто угодно. Может быть, даже иностранец, хорошо говорящий по-английски. Человек с заурядной внешностью, среднего роста, иногда – в костюме, иногда – в рабочей одежде… Абсолютно безнадежное дело, если только Хьюи не найдет еще какого-то свидетеля или Пол не откопает что-то в банковских записях. Проблема заключалась в том, что через банковские книги проходило не так уж много платежей. Помимо обычных счетов за свет и телефон там фигурировали лишь операции между тремя фиктивными компаниями и банком в Лихтенштейне. Но как насчет всего того оборудования, необходимого для переделки контейнера? А товары, которые в него потом загрузили? Все это нужно было где-то купить. Наличные, мрачно подумал Джоунз. О да, пухлолицый хорошо замел за собой следы.
Зазвонил телефон – это был инспектор Уиллсон.
– Шеф, мы отследили самолет. Аэропорт в Саутгемптоне. Он вылетел оттуда седьмого апреля. И мы отследили его до Ирландии, откуда они его пригнали.
– Есть какие-нибудь приметы, имена? – Джоунз подался вперед из кресла.
– Вообще-то, шеф, я надеюсь, что вы сможете дернуть за кое-какие ниточки в Гарде в Дублине. Попросите, чтобы они переговорили с предыдущими владельцами самолета. Понимаете, было бы лучше, если бы вопросы исходили от них.
– Считай, что все уже сделано, – с теплотой в голосе заверил Джоунз. – Как там насчет пилота?
– Лучшую новость я приберег напоследок. Мы подняли записи в регистрационном журнале аэропорта. Его зовут Салливан. Гражданин США, удостоверение коммерческого пилота. У нас есть его адрес, номер паспорта – все-все данные. На «айлендере» он улетел один. Я запросил данные в иммиграционной службе и авиакомпаниях, и те сообщили, когда он въехал в Соединенное Королевство. Сейчас отошлю вам подробный отчет по факсу.
– Отличная работа, Джерри!
– Спасибо, шеф.
– И не называй меня шефом.
– Слушаюсь, шеф.
Джоунз закатил глаза и с ухмылкой повесил трубку. Это – уже кое-что, подумал он. Хоть какая-то конкретная информация. И, что более важно, ему теперь было что докладывать. Он взглянул на часы – 2.10 пополудни. Не так уж плохо для работы в течение чуть больше половины дня. Он откинулся на спинку кресла и стал ожидать, когда придет факс.